Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

February 21 2012, 9:37 AM
-
dbonilla77
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
We stare at stars, look how they shine for you. . . May I have some help with the latter? Thanks in advance.
Bíonn muid ag breathnú ar réaltaí, féach ar an tslí ina lonnraíonn siad duit | navigator lift away lover | The One and Only
|

February 21 2012, 14:13 PM
-
An Chionnfhaolach
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 213
|
dbonilla77 wrote:We stare at stars, look how they shine for you. . . May I have some help with the latter? Thanks in advance.
Bímid ag faire ar réaltaibh, féach (ar) an tslí ina lonnraítear (lonnraíd) dhuit. or Bíonn muid ag breathnú ar réaltaí, féach ar an tslí ina lonnraíonn siad duit
|

February 21 2012, 17:11 PM
-
Gumbi
- Craiceáilte
-
- Posts: 5528
|
An Chionnfhaolach wrote:dbonilla77 wrote:We stare at stars, look how they shine for you. . . May I have some help with the latter? Thanks in advance.
Bímid ag faire ar réaltaibh, féach (ar) an tslí ina lonnraítear (lonnraíd) dhuit. or Bíonn muid ag breathnú ar réaltaí, féach ar an tslí ina lonnraíonn siad duit
"iad" implied at the end of the first one, am I right? I feel ike it should be there.
Await confirmation always, please.
|

February 21 2012, 21:34 PM
-
An Chionnfhaolach
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 213
|
Gumbi wrote:An Chionnfhaolach wrote:dbonilla77 wrote:We stare at stars, look how they shine for you. . . May I have some help with the latter? Thanks in advance.
Bímid ag faire ar réaltaibh, féach (ar) an tslí ina lonnraítear (lonnraíd) dhuit. or Bíonn muid ag breathnú ar réaltaí, féach ar an tslí ina lonnraíonn siad duit
"iad" implied at the end of the first one, am I right? I feel ike it should be there.
No not necceserily, i don't think. iad is already there as part of the sr.bhriathar lonnraítear or as part of the form tháite- lonnraíd (onnraíonn siad)
|

February 21 2012, 21:48 PM
-
Gumbi
- Craiceáilte
-
- Posts: 5528
|
Ah, I see my mistake. I was applying "ina" to both an fhoirm tháite or an saorbhriathar (instead of just to the srb) - which was confusing me!
Await confirmation always, please.
|

February 21 2012, 22:21 PM
-
An Chionnfhaolach
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 213
|
ya I could see where your coming from alright
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot]