Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

January 18 2012, 22:23 PM
-
Gumbi
- Craiceáilte
-
- Posts: 5528
|
The conclusions above are sound. Amadán is ea mé should be OK.
Await confirmation always, please.
|

January 19 2012, 11:51 AM
-
perturbed
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
So it seems Amadán is ea mé is the way I shall go. I suppose if someone ever says it wrong I can just say 'read the tatt!"  Thank you everyone for your comments. I appreciate it.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], k3l4d0r, Yahoo [Bot]