Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Gaelic language

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 19 2012, 5:20 AM
kenailan
Craiceáilte
 
Posts: 5117
Can the Irish sur-name Ní Sheaghdha(Ó Sé) be adapted. It supposedly means "hawk-like" in old Irish

 
Post January 19 2012, 7:10 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Or we could just accept that it isn't an Irish name or a name with any association with Ireland, and thus doesn't HAVE an Irish form.

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post January 19 2012, 21:28 PM
kenailan
Craiceáilte
 
Posts: 5117
Tá sibh a leithéid sin an saoithín. (goa)

Post January 19 2012, 22:28 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6022
Hi, it sounds Chinese to me.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post January 19 2012, 22:52 PM
kenailan
Craiceáilte
 
Posts: 5117
Christy Quinn. wrote:Hi, it sounds Chinese to me.

e.g. http://cn.linkedin.com/pub/shilin-li/10/a38/157


Previous

Who is online

Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Google Adsense [Bot], k3l4d0r, Yahoo [Bot]