Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Irish Wolfhound name

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 13 2012, 4:48 AM
ludah
New Arrival
 
Posts: 7
Hi,
Actually you've been a tremendous help. I've got a good idea of what will not work now and a much better idea of how to look for things. I'm sorry about the Gaidhlig. That seems to be part of the URL of the Irish Gaelic dictionary on the link for "Fox". I didn't even notice it.

Would Dúshionnach be pronounced "Dub-shin-unk"? If so that or "Dub-kri-van" would work very nicely. Along with your other suggestions I've got some nice choices. Thanks so much. If anyone is interested I'll post a picture of the puppy after I pick him up next week (incoming snow storm willing) someplace like photo-bucket along with his name. I'll keep checking back until then in case anyone has a sudden inspiration. :)

 
Post January 13 2012, 4:55 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
ludah wrote:Hi,
Actually you've been a tremendous help. I've got a good idea of what will not work now and a much better idea of how to look for things. I'm sorry about the Gaidhlig. That seems to be part of the URL of the Irish Gaelic dictionary on the link for "Fox". I didn't even notice it.

Would Dúshionnach be pronounced "Dub-shin-unk"? If so that or "Dub-kri-van" would work very nicely. Along with your other suggestions I've got some nice choices. Thanks so much. If anyone is interested I'll post a picture of the puppy after I pick him up next week (incoming snow storm willing) someplace like photo-bucket along with his name. I'll keep checking back until then in case anyone has a sudden inspiration. :)


Dúshionnach: DOO-hyuh-ukh "Shi" becomes a "hy" sound in Irish.

Love to see a pic of the pup.

Redwolf the dog nerd
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post January 13 2012, 4:59 AM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4409
Dúshionnach
DOO-HYON-ukh
/du:h´oNəx/

Dúchriofan
DOO-hi-RHI-fun
/du:x´r´ifəN/

Post January 22 2012, 14:50 PM
ludah
New Arrival
 
Posts: 7
Hi,
Hopefully I'll get it right this time. :)

Instead of Dú-/Dubh- as a prefix for Crimthann or Criofan can I use something like:

Criofan dubh (KRI-phan du)? with the meaning of "Black Fox"? I saw "Madra Dubh" as Black Dog and thought it might be possible to substitute fox for dog.

The pup is home now. He's the sweetest Irish Wolfhound I've ever owned (number five) and very changeable, bold, shy, quiet, talkative, stubborn, easygoing... I'd about decided to just use his registered name Quidam as his call name but I'm determined to try and stick with Gaelic names if I can. The best I've come up with is Black Fox, based on stories of the devil changing into a black fox and chasing the huntsmen and hounds all over the shire and similar trickster tales. I'd appreciate any help on meaning/pronunciation or any suggestions. And thanks for all the help everyone has already given.

Post January 22 2012, 17:09 PM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5543
ludah wrote:Criofan


I never heard that word before.
We have two words for "fox". - Sionnach / madra rua

Post January 22 2012, 17:26 PM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4409
BridMhor wrote:
ludah wrote:Criofan


I never heard that word before.
We have two words for "fox". - Sionnach / madra rua

It is a name from Old Irish literature and it is, or is derived from, the Old Irish word for "fox".

Since rua means "red(-haired), reddish brown", madra rua dubh* is just going to sound weird.

Sionnach dubh would be okay. (And apparently there _are_ black foxes in the British Isles - and yellow ones in Hokkaido, Japan.)

Post January 22 2012, 17:28 PM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5543
Breandán wrote: madra rua dubh* is just going to sound weird.


That would diffinitely be weird. :D


Previous

Who is online

Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Google Adsense [Bot], k3l4d0r, Yahoo [Bot]