Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

A Different Task For You

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 01 2010, 17:23 PM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
Hi there,
I just found this forum and how wonderful it is! I have a task if you would like to help me out. I breed and raise racehorses and need a name for one of my babies this year.

His mothers name has the word Dreamer in it and his father has the word Muscle in it. I would like a Gaelic and or Celtic name with at least the dreamer part of it in there. I need to know what the meaning is as he will be a racehorse (hopefully) and he needs a strong name.

As announcers will be saying his name it should be easily pronounced as I won't be able to let all announcers know how to say it (I do know some of them).

I know this is a different and maybe difficult task but I have faith in you all. I will probably have other babies to come that I will need names for. Believe me, I have searched all through the internet for a name for this boy and can't find one to match. He is sweet, yet bold and playful. And he has a huge heart!

Thanks for any help you can give. :)

 
Post September 01 2010, 19:11 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57353
SherriffStreet wrote:Hi there,
I just found this forum and how wonderful it is! I have a task if you would like to help me out. I breed and raise racehorses and need a name for one of my babies this year.

His mothers name has the word Dreamer in it and his father has the word Muscle in it. I would like a Gaelic and or Celtic name with at least the dreamer part of it in there. I need to know what the meaning is as he will be a racehorse (hopefully) and he needs a strong name.

As announcers will be saying his name it should be easily pronounced as I won't be able to let all announcers know how to say it (I do know some of them).

I know this is a different and maybe difficult task but I have faith in you all. I will probably have other babies to come that I will need names for. Believe me, I have searched all through the internet for a name for this boy and can't find one to match. He is sweet, yet bold and playful. And he has a huge heart!

Thanks for any help you can give. :)


Finding something that means "dreamer," that announcers aren't likely to mangle, is likely to be an insurmountable challenge. "Aislingeach" means "dreamer" (as in "visionary"), and I can hear the announcers now saying "And DOWN the stretch they come, "ACE-ling-each" leading by two..." (the word is pronounced, roughtly, ASH-ling-yakh).

Another potential issue is that this is a colt, and while "Aisling" (dream/vision...pronounced ASH-ling) is used as a name in Ireland, it's used exclusively for girls.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 19:57 PM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
Thank you and yes, I did find that name and saw that it was feminine but she had a colt. It doesn't have to be Dreamer per se just something with 'Dream' or any variation of. And maybe as long as I know what it means I can change the spelling a bit and they can pronounce it as I spell it.

It seems that you know racing, maybe? I can use my imagination in putting together a pronounceable name but use your expertise with the Irish vocabulary within it, that is, if you don't mind.

My reasoning is that it is to remember a dear, sweet man who passed away last year that was from Dublin. Other words that go with him: bright eyes, dare to dream, my wildest dream, any dream will do.

Thank you very much for any help. It's hard enough picking names for me but I'm sure it's hard doing it this way for you also. But I love this site and 'your' dictionary with how to pronounce the words instead of just spelling them are great. I intend to look further into learning the language.

Anyway, I look forward to your ideas!

Post September 01 2010, 20:05 PM
Bodhránbob
Giostaire
 
Posts: 3156
Físí...dreamer visionary Fee/see ( might sound a bit like feces though)
Image
-----------------------------------------------------
Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcaí
Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post September 01 2010, 20:20 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57353
Bodhránbob wrote:Físí...dreamer visionary Fee/see ( might sound a bit like feces though)


I think I'd pronounce that FEE-shee (but then that might sound too much like "Fishy"!

Most of what I know about racing and horses comes of having been a horse-crazy kid who grew up on Walter Farley novels...but I am still an enthusiastic watcher of the Triple Crown each year, and I never lost my interest in horses.

Bright eyes would be "Súile Gheala"...which you might be able to represent phonetically as Soolya Yala

What color is the colt? We might be able to work with that as well.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 20:29 PM
Bodhránbob
Giostaire
 
Posts: 3156
Been in the Spanish too long... fee shee is correct..no feces
Image
-----------------------------------------------------
Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcaí
Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post September 01 2010, 20:44 PM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
He's a light bay with two white hind ankles. And he has a big round 'star' on his forehead.

I do like bright eyes but in the Gaelic spelling better but there's no way announcers would get that. Would there be anyone of the 'dream' variations that would work?

Dare to dream?
What about 'No Matter What"?

Post September 01 2010, 21:13 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57353
SherriffStreet wrote:He's a light bay with two white hind ankles. And he has a big round 'star' on his forehead.

I do like bright eyes but in the Gaelic spelling better but there's no way announcers would get that. Would there be anyone of the 'dream' variations that would work?

Dare to dream?
What about 'No Matter What"?


I'm having a hard time coming up with much for "dream," but perhaps others here will have more luck. The hardest thing is coming up with something that announcers outside of Ireland aren't just going to mangle all to pieces.

These are some words that can mean "dream":

Fís (feesh): vision

Aisling: (ASH-ling): dream/vision

Brionglóid: (BRING-lohj): dream (as in the kind of dream you have at night)

Taibhreamh: (TAV-roo): dream (as in the kind you have at night)

We get into more trouble with phrases, as these are often longer and more awkward in Irish than their English equivalents.

I'm not sure what I'd do with "Dare to Dream," but I'd probably make it something along the lines of "Bíodh Aisling Agat," which really wouldn't do.

Could we work with his markings? Gealach (GYAL-akh) is "moon," and would go well with that round star, maybe.

I'm spinning my wheels a bit, hoping someone else will come up with something creative!

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 21:24 PM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
Now you know how I feel having to do this every year. But you are doing well!

Post September 01 2010, 21:29 PM
Bodhránbob
Giostaire
 
Posts: 3156
Réalta Bhán
White star
Image
-----------------------------------------------------
Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcaí
Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MacFear, Majestic-12 [Bot]