Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

A Different Task For You

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 04 2010, 18:08 PM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 5711
Other possibilities Gaeil na mbruíon or Gaeil na n-achrann

 
Post September 04 2010, 18:46 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
fiairefeadha wrote:Other possibilities Gaeil na mbruíon or Gaeil na n-achrann


You've still got the plural going there. It's one thing to use the plural for a team of people, but for one horse, it should be "Gael."

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post September 05 2010, 1:40 AM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
I found a name "Cearnaigh' which supposedly means 'victorious champion.' Is this correct? It sounds and/or is also spelled like Kearney.

I have a list of my favourites and I have to discuss it with my better half first. I like Redwolf's idea to use simple noun/adjective combos to make it simple.

When all is said and done I will pass by all of you the top three or four and let you judge your favourite and we'll see what happens. Any more ideas before we choose? Read back through the thread to see what is involved if you have just joined and see if you have any ideas.

Thanks again for everyone's help and I wish I had found this forum sooner.

Post September 05 2010, 2:10 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
SherriffStreet wrote:I found a name "Cearnaigh' which supposedly means 'victorious champion.' Is this correct? It sounds and/or is also spelled like Kearney.

I have a list of my favourites and I have to discuss it with my better half first. I like Redwolf's idea to use simple noun/adjective combos to make it simple.

When all is said and done I will pass by all of you the top three or four and let you judge your favourite and we'll see what happens. Any more ideas before we choose? Read back through the thread to see what is involved if you have just joined and see if you have any ideas.

Thanks again for everyone's help and I wish I had found this forum sooner.


Names rarely mean today what they may (or may not) have meant once upon a time. "Ó Cearnaigh" is the Irish form of the surname "Kearney," but I wouldn't say that it means "victorious champion."

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post September 07 2010, 18:01 PM
SherriffStreet
Anseo again
 
Posts: 16
OK, here are the top four but I would still like the translation and phonetics for 'No Matter What" before we decide. I looked on (in Redwolf's terms) Google Trashlation but I know it won't be anywhaer near correct - Is cuma cén. ???

Choices for easy announcing : Fighting Irish (singular as Redwolf suggested) - Gael Trodach
(in no particular order) White Heels - Sála Bána
Bright Eyes - Suile Geala
Muscle Mass - Balc Matáin

Please let me hear you vote on which is your favourite or if you have any others.

Thanks to everyone.

I also thought of one in English 'Inthepalmofhishand'. If you're wondering, a name can only be 18 letters including spaces which is why some are all one word.

Post September 07 2010, 18:16 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
SherriffStreet wrote:OK, here are the top four but I would still like the translation and phonetics for 'No Matter What" before we decide. I looked on (in Redwolf's terms) Google Trashlation but I know it won't be anywhaer near correct - Is cuma cén. ???

Choices for easy announcing : Fighting Irish (singular as Redwolf suggested) - Gael Trodach
(in no particular order) White Heels - Sála Bána
Bright Eyes - Suile Geala
Muscle Mass - Balc Matáin

Please let me hear you vote on which is your favourite or if you have any others.

Thanks to everyone.

I also thought of one in English 'Inthepalmofhishand'. If you're wondering, a name can only be 18 letters including spaces which is why some are all one word.


My favorite, both for ease of announcement (with a correct pronunciation) and for other considerations, is "Sála Bána" (pronounced "SAWL-uh BAWN-uh"). "Sol" might make a nice stable name

I can virtually guarantee that "Gael Trodach" will get mispronounced as "Gayle TROH-datch." Aside from the mispronunciation, since most people aren't going to know that "Gael" means "Irish," you're going to have a lot of people asking why you named a stallion "Gayle." I can't think of a way to phoneticize it that will get anything resembling a correct pronuncation for "Gael."

There's no way an announcer will get "Súile Geala" correct. I can already hear them saying something like "Sully GAY-luh." If you go with this one, definitely phoneticize it...something like Soolya Gyala would probably do the trick.

I'm not sure about "Balc Matáin."

My 2 cents.

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot]