Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Ní Elvis fan mór me féin....

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 01 2010, 15:20 PM
nicolín
Getting Addicted
 
Posts: 34
Hey all,

Now, I quite like Elvis myself, but I heard Dáithí Ó Sé saying this, and I wondered about the use of mé féin:

Do you think what he's getting at is something like I myself am not a big Elvis fan? Or is it more an example of how in Irish, you can have a reflexive pronoun that doesn't necessarily have a reflexive meaning? For example, in Chonaic Eoghan agus mé féin an clár, mé féin isn't actually reflexive, it's just the way you say I in this kind of construction.

I know it's probably a minor detail, but I'm doing a very detailed study of Irish grammar the moment, so I just wanted to know how other people would interpret this!

Go raibh maith agaibh!
I'm only a learner, *definitely* wait for confirmation.

 
Post September 01 2010, 15:26 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
nicolín wrote:Hey all,

Now, I quite like Elvis myself, but I heard Dáithí Ó Sé saying this, and I wondered about the use of mé féin:

Do you think what he's getting at is something like I myself am not a big Elvis fan? Or is it more an example of how in Irish, you can have a reflexive pronoun that doesn't necessarily have a reflexive meaning? For example, in Chonaic Eoghan agus mé féin an clár, mé féin isn't actually reflexive, it's just the way you say I in this kind of construction.

I know it's probably a minor detail, but I'm doing a very detailed study of Irish grammar the moment, so I just wanted to know how other people would interpret this!

Go raibh maith agaibh!


My guess is he was using it in the first sense. I'm assuming this is from "Dáithí ar Route 61," yes?

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 15:43 PM
nicolín
Getting Addicted
 
Posts: 34
Redwolf wrote: I'm assuming this is from "Dáithí ar Route 61," yes?


Exactly! I was disappointed when it came to an end, I was getting hooked! :lol:
I'm only a learner, *definitely* wait for confirmation.

Post September 01 2010, 16:40 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
nicolín wrote:
Redwolf wrote: I'm assuming this is from "Dáithí ar Route 61," yes?


Exactly! I was disappointed when it came to an end, I was getting hooked! :lol:


I loved "Dáithí ar Route 66." I had a harder time getting into "Route 61," probably because it's not a style of music I'm into.

It is fun to see some of the more...er...distinctive aspects of one's culture through the eyes (and the language) of someone from a different culture! I keep wondering if we can talk him into doing "Dáithí ar Route 1: Malibu go Astoria"

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 16:51 PM
An Craoibhín Aoibhinn
Gaeilgeoir
 
Posts: 201
Tá sé ag déanamh clár ar "Route 1" nach bhfuil ?
"It can never die out, and when the people begin to see it fallen very low, it will rise up again like the phoenix from its own ashes"

Post September 01 2010, 17:01 PM
Craig11
Scéalaí Mór
 
Posts: 1753
Tá sé ag obair le RTÉ anois, ní shílim go bhfeicfidh muid Dáithí ar TG4 go ceann tamaill
Is foghlaimeoir mé
Wait for 3 confirmations

Post September 01 2010, 17:01 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
An Craoibhín Aoibhinn wrote:Tá sé ag déanamh clár ar "Route 1" nach bhfuil ?


I ndáiríre? Bheadh sin go hiontach! Tá mé i mo chónaí in aice le Route 1 (in Santa Cruz)

Níl sé sa chartlann fós, áfach.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post September 01 2010, 17:08 PM
An Craoibhín Aoibhinn
Gaeilgeoir
 
Posts: 201
"It can never die out, and when the people begin to see it fallen very low, it will rise up again like the phoenix from its own ashes"

Post September 01 2010, 17:16 PM
Craig11
Scéalaí Mór
 
Posts: 1753
Ó, Rinne sé é sular d'fhag sé TG4, is dócha
Is foghlaimeoir mé
Wait for 3 confirmations

Post September 01 2010, 18:58 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349


Och, is mór an trua é sin! Sin é an "Route 1" mícheart. ;(

Bummer.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/



Who is online

Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, Yahoo [Bot]