|
|
|
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
I think that that "bureau" is a piece of furniture like a desk, kenailan.
I take it, tom, that this is also not a government department, but rather a private business. Would that be correct? Something in Irish with alliteration that may or may not work (oops Oifig Oibre Oiriúnaigh literally "Office of Suitable Work" Await correction or confirmation ... Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
In the U.S., The Better Business Bureau is an association of businesses. Those that choose to belong are held to a certain standard of doing business by their peers (the BBB will investigate if a member business is accused of wrongdoing by a customer), and thus are regarded as more trustworthy by the public. http://www.bbb.org/us/ Redwolf |
|
And a bureau is a Department or Division like the FBI
Garda National Traffic Policy Bureau s ¶Garda National Traffic Policy Bureau Póilíneacht · Policing Biúró fir4 Náisiúnta Bheartas Tráchta an Gharda Síochána ¶Biúró Náisiúnta Bheartas Tráchta an Gharda Síochána ![]() ----------------------------------------------------- Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcaí Chief Buffalo Breath =========================== Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant. |
|
Interesting. The blue bit didn't show up in your post initially, BB, only when I hit "quote". Weird. De Bhaldraithe had three words down for "bureau": I. Furn. Biúró 2. (a) Oifig (Information bureau) (b) Roinn (rialtais). Apparently the meaning of biúró has expanded from just a piece of furniture, at least in some contexts. Australia has an official government body to do this called the Australian Competition & Consumer Commission. Ireland's equivalent to this is the National Consumer Agency an Ghníomhaireacht Náisiúnta do Thomhaltóirí. The American BBB is not a government department. It is a non-profit organization. Note that it is .org, not .gov. Since it appears to be non-government office (bureau is just French for "office" (oh and "desk", I think)), I'd still recommend Oifig. (There's a reference to the Better Business Bureau of Ireland on the net, but the official site http://www.bbb.ie/, sends back an error message. Is that your site, tom?) (Another throw-away version: Gníomhaireacht Ghnó Ghairmiúla "Agency of Professional Business" looking for a better word starting with a g ...) Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI