Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Of the wilds

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 29 2010, 22:53 PM
Jaffaro
New Arrival
 
Posts: 2
How would you translate OF THE WILDS?

I know fiantas is wilds (I also know there is an accent but not sure how to add that on my keyboard).

Na fiantas
de fiantas

:/

Either one? Tuatha Dé Danann is where I'm getting "de" -- what is the different between "de" and "na"? Thanks.

 
Post August 29 2010, 22:54 PM
Jaffaro
New Arrival
 
Posts: 2
For example, if I was saying "Brian of the Wilds"... Brian na fiantas?

Post August 29 2010, 23:07 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
To say "of" in that sense, you normally put the word in the genitive case, rather than using a word for "of". As far as I can tell, fiántas is only used in the singular.

_____ an fiántais (of the wilds/wilderness)
_____ na fiántas (of the "wildses"/wildernesses) ???

an is the singular definite article (the)
na is the plural definite article (the)
in Tuatha Dé Danann means God[dess].

Wait for others to confirm, correct, improve, laugh, applaud, etc.
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post August 30 2010, 3:00 AM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4279
~ an fhiántais "~ of the wilderness" (masculine words require lenition after the article in the genitive case)

There is no plural form.

Another possible word for "wilds/wilderness" is fásach:

~ an fhásaigh "~ of the wild", e.g., éanlaith an fhásaigh "birds of the wild; wild birds"
~ na bhfásach "~ of the wilds"

Await correction or confirmation ...
ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/)
A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos.

Post September 01 2010, 2:57 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 5630
Breandán wrote:~ an fhásaigh "~ of the wild", e.g., éanlaith an fhásaigh "birds of the wild; wild birds"
~ na bhfásach "~ of the wilds"
i agree with this version.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, hileantoir