Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

"Don't let your dreams be dreams."

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 29 2010, 18:33 PM
marcerrin
Anseo again
 
Posts: 13
Its for a tattoo. I'm not sure if it translates, but thought I'd let you guys have a crack at it.

 
Post August 29 2010, 19:37 PM
Caffler
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15733
marcerrin wrote:Its for a tattoo. I'm not sure if it translates, but thought I'd let you guys have a crack at it.


well gee whizz that's very generous of you, thanks so much, i'll get back to you as soon as i can. :mrgreen:
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

tá sult na saoirse i gcló na gcrann
is grá don tsúil a fiaradh,
tá dúil sa rud tá casta cam
is gráin don bhog is don díreach.

Post August 30 2010, 1:53 AM
marcerrin
Anseo again
 
Posts: 13
I meant it to be a bit tongue-in-cheek. Any help is appreciated. :/

Post August 30 2010, 4:10 AM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4279
I don't think the idiom will translate directly, but here is something similar:

Ná lig do chuid aislingí ar dearmad "Don't let your dreams be put off/forgotten"

Await correction or confirmation ...
ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/)
A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos.

Post August 30 2010, 5:42 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
Breandán wrote:I don't think the idiom will translate directly, but here is something similar:

Ná lig do chuid aislingí ar dearmad "Don't let your dreams be put off/forgotten"

Await correction or confirmation ...


I wonder if you could play on the idea of "dreams" meaning "visions" vs. "dreams" meaning "what happens when you're asleep"

Perhaps:

Ná lig do chuid aislingí bheith mar brionglóidí duit

Not at all sure of the use of the verbal noun there, though.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post August 30 2010, 11:03 AM
Gumbi
Craiceáilte
 
Posts: 5298
I would put "a" in between "aislingí + bheith" but after a conversation that I had here before, I'm not sure it's right/necessary. The rest is fine though, I think.
Await confirmation always, please.

Post August 30 2010, 11:26 AM
Errigal2466
Scéalaí Mór
 
Posts: 1665
Séimhíonn 'mar'. 'Lig do do... bheith" :)

Post August 30 2010, 13:30 PM
Caffler
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15733
another suggestion

ná bíodh na brionglóidí seo agat mar thaibhrimh bréagacha
don't let your dreams be empty dreams.


substitute aislingí where you will
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

tá sult na saoirse i gcló na gcrann
is grá don tsúil a fiaradh,
tá dúil sa rud tá casta cam
is gráin don bhog is don díreach.

Post September 01 2010, 18:20 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
marcerrin, the fundamental problem is that Irish normally uses different words for dream/aspiration/vision/goal, and the kind of dream you have when you're asleep. We'll have to change it a bit in translation. In that case, are you still interested?

Alternatively, you could keep it in English but use an old-style Irish font. To try out old-style Irish fonts, go http://www.ellipsix.net/textwriter/render.jsp . Select any font with "chló" in the name (e.g., Bunchló Dubh GC) and paste in your text. (Note: If you're going to use that type of font with something written in Irish, you may also want to use dots above letters in place of a 'h' after them. If so, let us know so we can help to make sure it's right.)
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, hileantoir