|
|
|
Hello,
What does Rud ar bhith eile translate to please? I was listening to Irish radio and heard that phrase, but I could not translate it.
thanks!
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
Hello,
What does Rud ar bhith eile translate to please? I was listening to Irish radio and heard that phrase, but I could not translate it. thanks! Please wait for a confirmation, I"m a learner :}.
is é eochair bheatha an dígeantacht ní haon ualach léann |
|
|
|
|
Rud ar bith eile Anything else
Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
"bith" is an old form for world, so "rud eile ar bith" anything else in the world..something else
"rud ar bith eile" would mean something on another world... Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.
|
|
I only translate what's written down. rud eile ar bith...rud ar bith eile mean different things. That's not my take on it, that's the way it is. Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.
|
|
rud ar bith = aon rud
rud ar bith eile = aon rud eile = "anything else" (see FGB under eile) rud eile ar bith = "any other thing" (but not _that_ particular one) rud eile ar fad "another matter altogether" Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
Aontaím leat. Redwolf |
|
ar bith (and possibly the whole of rud ar bith) seems to be one of those constructions that has acquired a meaning as a unit, distinct from the way you'd read it literally. Like Dia duit or go n-éirí leat. I would imagine that most speakers wouldn't think to separate the phrase into its individual words so they could apply the eile to the bith. And by that reasoning, rud ar bith eile does (or at least can) mean "anything else".
Besides, it seems like a more likely thing to say than the alternative, "thing on another world". The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way Always wait for confirmation on my translations! Looking to preview Celtic fonts? http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html |
|
![]() With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct.
http://irishlearner.awyr.com - A place to learn Irish together |
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google Adsense [Bot], MacFear, Majestic-12 [Bot]