Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

please....

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 27 2010, 19:51 PM
Melissaballard
New Arrival
 
Posts: 5
Strength beyond measure, please translate. I want to use it for a tattoo.
:)
Melissa

 
Post August 27 2010, 21:25 PM
Caffler
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15733
cumhacht as cuimse
strength beyond measure

this is one way of saying it wait on more
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

tá sult na saoirse i gcló na gcrann
is grá don tsúil a fiaradh,
tá dúil sa rud tá casta cam
is gráin don bhog is don díreach.

Post August 30 2010, 12:55 PM
Melissaballard
New Arrival
 
Posts: 5
Thank you!

Post August 31 2010, 15:30 PM
Melissaballard
New Arrival
 
Posts: 5
Does everyone agree? I should go with the one above? :roll:

Post August 31 2010, 17:54 PM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4279
Looks good from here. :gut:
ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/)
A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos.

Post August 31 2010, 20:35 PM
glik
Laoch na nGael
 
Posts: 540
maybe,

gan chuimse (limitless)

Post September 01 2010, 14:46 PM
Melissaballard
New Arrival
 
Posts: 5
Thanks everyone! :) :D

Post September 10 2010, 15:17 PM
Melissaballard
New Arrival
 
Posts: 5
bump



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]