Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 27 2010, 15:39 PM
-
catinshoe
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
My husband and I just moved to our dream farm after a long wait. We have a cast iron statue of a flying pig that has become something of a mascot for us, and we'd like to name the place Flying Pig Farm. To honor our heritage, we'd like to use a Gaelic spelling and pronunciation. All help is greatly appreciated! My official request is, please translate Flying Pig Farm.
Thanks! ~Kathy
|

August 27 2010, 15:54 PM
-
Breandán
- Giostaire
-
- Posts: 4279
-
|
Feirm na Muice ar Eitilt "Farm of the Flying Pig"
Await correction or confirmation ...
That would be very literal and I don't think Irish actually has an expression "pigs might fly". There is an idiom ar mhuin na muice "on the pig's back" which means "in luck", so perhaps an idiomatic alternative to consider might be:
Feirm ar Mhuin na Muice "Farm on the Pig's Back"
Again await correction or confirmation ...
|

August 27 2010, 16:00 PM
-
catinshoe
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
Breandán wrote:Feirm na Muice ar Eitilt "Farm of the Flying Pig"
Thanks for that speedy reply!! Wow! I'll wait for confirmation, but I love Farm of the Flying Pig. Can you help with pronunciation? ~Kathy
|

August 27 2010, 17:36 PM
-
Caffler
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 15733
-
|
not too much wrong with breandán's attempt at all
i'd put it simpler
feirm muice eitilte flying pig-farm meaning a pig farm that is flying or feirm mhuc eitilte flying-pig farm, which i think is more what ye're after, a farm devoted to flying pig
anyway wait on more
|

August 28 2010, 17:13 PM
-
catinshoe
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
Bumping this post...
Does everyone agree on the translation of "farm of the flying pig"?
I've been reading many of the links and valuable resources on this board about pronunciation, but I'm still quite lost. If anyone could help with that I'd really appreciate it. Thanks one and all!
~Kathy
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Crotach Mara, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, Yahoo [Bot]