Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Bogha Báistí - Na dathanna

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 28 2010, 9:09 AM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
I read a while back that Russian has separate words for dark blue and light blue, and that they are considered different colours, just as we consider red and light red (i.e., pink) to be different colours.

Here's an interesting article on the colour "grue": http://en.wikipedia.org/wiki/Distinguis ... n_language

Where humans see different shades of brown, wombats see a vast array of different colours. To name but a few: milk chocolate, dark chocolate, bittersweet, semi-sweet, the browny-grey colour of the chalky bloom that sometimes appears on chocolate, the colour that your [rice] milk turns when you have Cocoa Puffs, hot chocolate with marshmallows, hot chocolate without marshmallows...
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

 
Post August 31 2010, 19:43 PM
braoin
Scéalaí Mór
 
Posts: 2739
mhwombat wrote:Where humans see different shades of brown, wombats see a vast array of different colours. To name but a few: milk chocolate, dark chocolate, bittersweet, semi-sweet, the browny-grey colour of the chalky bloom that sometimes appears on chocolate, the colour that your [rice] milk turns when you have Cocoa Puffs, hot chocolate with marshmallows, hot chocolate without marshmallows...


What a lovely range of colours wombats can see.... begod if I were translating this into Irish the best I can come up with:

ar dhath na seacláide...

...wish I were a wombat just for a little while, then I could really appreciate that cake shop.... :lol:
Three should agree on any translation.

Post August 31 2010, 20:29 PM
Saoirse2009
Laoch na nGael
 
Posts: 932
Yum. Bogha báistí déanta as seacláid. I'm not sure that I'd bother with the crock of gold. I wouldn't make it past the chocolate! :yummy:
Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) For all your Irish language needs - without ads!

DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Is foghlaimeoir mé. I am a learner.

Beatha teanga í a labhairt.
Image


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI