Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation for irresponsible

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 21 2010, 23:12 PM
montinmaine
New Arrival
 
Posts: 1
HI,

I'm looking for the galic translation for irresponsible. Thanks.

 
Post August 22 2010, 4:46 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
montinmaine wrote:HI,

I'm looking for the galic translation for irresponsible. Thanks.


Neamhfhreagrach

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/

Post August 24 2010, 8:47 AM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20550
This'll do but it's more in the sense of "not liable" for something. If you mean immature/irresponsible/bit careless, I would suggest místuama.

Post August 24 2010, 12:11 PM
relic5.2
Laoch na nGael
 
Posts: 831
An bhfaca mé Aibí anseo?

Post August 25 2010, 10:39 AM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20550
Chonaic! :wink: Níl mé Ar Ais i gCeart mar a déarfá ach thug mé sciuird reatha anseo an lá cheana - agus sciuird eile inniu féachaint an raibh plé ar bith ar na postanna a rinne mé. (Sin mar a thosaíonn sé!)

Post August 25 2010, 16:01 PM
relic5.2
Laoch na nGael
 
Posts: 831
Ba mhaith liom tú a fheiceáil anseo níos mó :)



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]