Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

August 21 2010, 23:12 PM
-
montinmaine
- New Arrival
-
- Posts: 1
|
HI,
I'm looking for the galic translation for irresponsible. Thanks.
|

August 22 2010, 4:46 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57349
-
|
montinmaine wrote:HI,
I'm looking for the galic translation for irresponsible. Thanks. NeamhfhreagrachRedwolf
|

August 24 2010, 8:47 AM
-
Aibigéal
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20550
|
This'll do but it's more in the sense of "not liable" for something. If you mean immature/irresponsible/bit careless, I would suggest místuama.
|

August 24 2010, 12:11 PM
-
relic5.2
- Laoch na nGael
-
- Posts: 831
|
An bhfaca mé Aibí anseo?
|

August 25 2010, 10:39 AM
-
Aibigéal
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20550
|
Chonaic!  Níl mé Ar Ais i gCeart mar a déarfá ach thug mé sciuird reatha anseo an lá cheana - agus sciuird eile inniu féachaint an raibh plé ar bith ar na postanna a rinne mé. (Sin mar a thosaíonn sé!)
|

August 25 2010, 16:01 PM
-
relic5.2
- Laoch na nGael
-
- Posts: 831
|
Ba mhaith liom tú a fheiceáil anseo níos mó 
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]