|
|
|

Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
Thanks to relic for pointing out a good spot.
![]() Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
|
|
|
They use it quite a lot. That's what was driving me crazy...I kept hearing it, and couldn't quite figure out what was being said.
Seems to be quite a popular idiom among that age group, anyway. I'd never encountered it, but it makes perfect sense (and now, having seen it, I can hear it). Redwolf |
|
That happens to me quite a lot as well. I'll hear something, be fairly certain I'm getting the words, but just not be able to justify it in context. Redwolf |
|
Again, I was just lucky that it came up in Learning Irish. In fact, it may be more prevalent in Conamara, I don't know for sure. Ó Siadhail has it glossed as "more than, extremely".
Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
Yes. Very common. In all age groups. With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct.
http://irishlearner.awyr.com - A place to learn Irish together |
|
It's nice to have a new expression to add to the arsenal!
Can it be used negatively as well? For example... "Tinn? Bhí mí thar a bheith tinn, bhí mí beagnach marbh!" Redwolf |
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Crotach Mara, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, Yahoo [Bot]