Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

July 18 2010, 1:36 AM
-
alilee
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
I was wondering if it is possible to translate the quote, "Somebody loves you"? I would really apperciate it! Thanks! :)
|

July 18 2010, 1:55 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57349
-
|
alilee wrote:I was wondering if it is possible to translate the quote, "Somebody loves you"? I would really apperciate it! Thanks! :) Tá grá ag duine éigin duitThis is assuming that only one person is the recipient of the love. If you're speaking to multiple people, substitute "daoibh" for "duit." Wait for more input. Redwolf
|

August 30 2010, 21:50 PM
-
alilee
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
Thanks! Anyone else!?
|

August 30 2010, 22:04 PM
-
Gumbi
- Craiceáilte
-
- Posts: 5298
|
That translation is fine 
Await confirmation always, please.
|

September 13 2010, 16:40 PM
-
alilee
- New Arrival
-
- Posts: 3
|
Okay thanks! I think I want a third person to confirm it just in case! "Somebody loves you"
|

September 13 2010, 20:54 PM
-
Saoirse2009
- Laoch na nGael
-
- Posts: 932
|
Redwolf wrote:Tá grá ag duine éigin duit
Fine by me too. Remember, Redwolf wrote:If you're speaking to multiple people, substitute "daoibh" for "duit."
Irish Learners' Forum ( http://irishlearner.awyr.com/) For all your Irish language needs - without ads! DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve. Is foghlaimeoir mé. I am a learner.Beatha teanga í a labhairt. 
|
Who is online
Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, Yahoo [Bot]