Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Help for St Patricks Day Parade's !!

Author Message
PostFebruary 28 2005, 10:50 AM
Conway 8


"New Arrival"
Joined: 24 Feb 2005
Location: Manchester
Posts: 5
I would be grateful if someone could tell me how

"Up The Irish" ! is translated into gaelic (simple I know but I will not apologise)

And for my mum, could someone let me know how

"Roscommons float is the best in the parade"!

Any help is greatly appreciated.

Very Happy
 
Sponsor
PostFebruary 28 2005, 11:27 AM
mhwombat


"Andúileach IGTF"
Joined: 10 Aug 2004
Location: Dún na nGall
Posts: 13,812
Éireannaigh abú!
Up the Irish!

Is drae Ros Comáin an drae is fearr sa taispeántas!
Roscommons float is the best in the parade!

I'm not sure if drae is the right word for flost. Wait for others to comment.
_________________

Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings
PostFebruary 28 2005, 12:22 PM
Conway 8


"New Arrival"
Joined: 24 Feb 2005
Location: Manchester
Posts: 5
Thanks, mhwombat !
PostFebruary 28 2005, 22:08 PM
wdsci


"Aistritheoir Cíocrach"
Joined: 06 Jun 2004
Location: Stáit Aontaithe Meiriceá (United States of America)
Posts: 17,784
1) Do you need the article? I've always seen Na hÉireannaigh (abú)

2) I'd think Is é flóta de Roscommon an ceann is fearr sa thaispeántas! (depending on what "Roscommons" means)

Wait for more input.

Smile David
_________________
The following is a generic signature line:
Looking to preview Celtic fonts?

http://www.ellipsix.net/textwriter/render.jsp

(A learner of Irish since June 2004)
Always wait for confirmation on my translations - I'm still new at this!

The content of this post (except for quoted material) is covered by the GNU Free Documentation License.
PostMarch 01 2005, 0:58 AM
oisin718


"Andúileach IGTF"
Joined: 04 Nov 2003
Location: Ossining, NY
Posts: 14,095
I do think it needs to be definite

Na hÉireannaigh Abú!

I'd also say the second one this:

Is é flóta Ros Comáin an flóta is fearr sa pharáid
PostMarch 01 2005, 2:21 AM
Niall Mór


"Laoch na nGael"
Joined: 18 Apr 2004

Posts: 933
I wonder why Ros Comain does not take the genitive i.e Rois Comain

c.f. Fir Manach but Contae Fhear Manach......

or maybe that Ros is the same in the genitive like Baile but I seem to remember that it used to take the genitive form Rois once upon a time but that might be old Irish.....
_________________
www.nigelmcloughlin.com Garda na dTóineanna
I have a University Diploma in Irish and a Fáinne Óir
but this does NOT mean that I can't be wrong!
If this is going on Skin, Stone or Precious Metal
ALWAYS GET AT LEAST ONE CONFIRMATION
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
Ê<9êam