<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: iPhone App &#8211; Collins Irish Dictionary</title>
	<atom:link href="http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128</link>
	<description>News of the Irish language.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Nov 2011 20:42:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Gearóid</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/comment-page-1#comment-494</link>
		<dc:creator>Gearóid</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 13:28:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/blog/?p=128#comment-494</guid>
		<description>App doesn&#039;t seem to be working anymore since I&#039;ve upgraded to iOS 4.  Has anyone else had this problem?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>App doesn&#8217;t seem to be working anymore since I&#8217;ve upgraded to iOS 4.  Has anyone else had this problem?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Cummins</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/comment-page-1#comment-466</link>
		<dc:creator>Eric Cummins</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:21:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/blog/?p=128#comment-466</guid>
		<description>Translate last name Cummins</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translate last name Cummins</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/comment-page-1#comment-460</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 18:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/blog/?p=128#comment-460</guid>
		<description>I&#039;d give it a 3 out of 5. Not great, but not bad. If it had at least a pronounciation key (if not the ability to actually hear what the words sound like) I&#039;d give it 4.5 out of 5.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d give it a 3 out of 5. Not great, but not bad. If it had at least a pronounciation key (if not the ability to actually hear what the words sound like) I&#8217;d give it 4.5 out of 5.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eoin</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/comment-page-1#comment-457</link>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/blog/?p=128#comment-457</guid>
		<description>Bill, please use our translation forum: http://www.irishgaelictranslator.com/forum/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bill, please use our translation forum: <a href="http://www.irishgaelictranslator.com/forum/" rel="nofollow">http://www.irishgaelictranslator.com/forum/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Carlin</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/blog/content/128/comment-page-1#comment-456</link>
		<dc:creator>Bill Carlin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 02:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/blog/?p=128#comment-456</guid>
		<description>Please translate this: Agus mé grá duit. Mothaím go t-ádh agus bheannaigh go bhfuil tú ag teacht ar ais i mo shaol. I pray féidir linn a bheith le chéile someday</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please translate this: Agus mé grá duit. Mothaím go t-ádh agus bheannaigh go bhfuil tú ag teacht ar ais i mo shaol. I pray féidir linn a bheith le chéile someday</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

