<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lyrics To Irish Songs</title>
	<atom:link href="http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/</link>
	<description>Articles for beginners, and other forum-related stuff.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 20:40:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: kevin Cunniffe</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/comment-page-1/#comment-782</link>
		<dc:creator>kevin Cunniffe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 19:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/articles/?p=38#comment-782</guid>
		<description>Hello from Shanboley.
I am looking for the lyrics for The story I tell you is true. &amp; The old school yard which was msung by Mick flavin and I would really appreciate any help.
Kind Regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello from Shanboley.<br />
I am looking for the lyrics for The story I tell you is true. &amp; The old school yard which was msung by Mick flavin and I would really appreciate any help.<br />
Kind Regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Franc 91</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/comment-page-1/#comment-454</link>
		<dc:creator>Franc 91</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 11:24:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/articles/?p=38#comment-454</guid>
		<description>May I suggest this web site:
www.celticlyricscorner.net/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May I suggest this web site:<br />
<a href="http://www.celticlyricscorner.net/" rel="nofollow">http://www.celticlyricscorner.net/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: :)</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/comment-page-1/#comment-441</link>
		<dc:creator>:)</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 18:43:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/articles/?p=38#comment-441</guid>
		<description>Does anyone know where I can find the lyrics for either House Of The Rising Sun or Nothing Compares To You (Both Sinead O&#039;Connor) Thanks x</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does anyone know where I can find the lyrics for either House Of The Rising Sun or Nothing Compares To You (Both Sinead O&#8217;Connor) Thanks x</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: helen segrave</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/comment-page-1/#comment-363</link>
		<dc:creator>helen segrave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 12:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/articles/?p=38#comment-363</guid>
		<description>Tá mé ag lorg na focail den amhráin &quot;A Chomaraigh Aoibhinn Ó&quot;
Beidh mé an sásta iad a fháil

Looking for the words of &quot;A chomeraigh Aoibhinn Ó&quot;  Would love to have them</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tá mé ag lorg na focail den amhráin &#8220;A Chomaraigh Aoibhinn Ó&#8221;<br />
Beidh mé an sásta iad a fháil</p>
<p>Looking for the words of &#8220;A chomeraigh Aoibhinn Ó&#8221;  Would love to have them</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lorraine2008</title>
		<link>http://www.irishgaelictranslator.com/articles/frequent-translations/lyrics-to-irish-songs/comment-page-1/#comment-247</link>
		<dc:creator>Lorraine2008</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 10:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelictranslator.com/articles/?p=38#comment-247</guid>
		<description>anyone have the irish version of the following song Black is the Colour...

Black is the color of my true love&#039;s hair
Her lips are like some roses fair
She has the sweetest smile and the gentlest hands.
I love the ground whereon she stands

I love my love and well she knows
I love the ground whereon she goes.
And I wish the day, it soon will come
That she and I will be as one

I&#039;ll go to the Clyde and I&#039;ll mourn and weep
Where satisfied I never shall be
I&#039;ll write her a letter, just a few short lines
And suffer death ten thousand times</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anyone have the irish version of the following song Black is the Colour&#8230;</p>
<p>Black is the color of my true love&#8217;s hair<br />
Her lips are like some roses fair<br />
She has the sweetest smile and the gentlest hands.<br />
I love the ground whereon she stands</p>
<p>I love my love and well she knows<br />
I love the ground whereon she goes.<br />
And I wish the day, it soon will come<br />
That she and I will be as one</p>
<p>I&#8217;ll go to the Clyde and I&#8217;ll mourn and weep<br />
Where satisfied I never shall be<br />
I&#8217;ll write her a letter, just a few short lines<br />
And suffer death ten thousand times</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
