Irish Gaelic Translations
Irish Gaelic Translator.com
Free human community–based Irish Gaelic translations.

Consonants: Broad and Slender

The pronunciation of Irish varies widely throughout Ireland, but there are three principal dialects (Munster, Connaught, and Ulster) and each of them have more things in common with each other than differences. What follows is a general layout of how the letter combinations in Irish are pronounced, with a bias toward the Connaught dialect.

Stress

For the most part, Irish words are stressed on the first syllable. There are a few dozen words — mostly old compounds that merged into one word–that are accented on the second syllable.

Consonants

Irish consonants can be either broad or slender. This quality is determined by the vowels that follow or precede it. A basic rule of Irish spelling is “caol le caol agus leathan le leathan” – “broad with broad and slender with slender”.

Except in the case of compound words, a slender consonant or consonant group will always have either an “e” or an “i” on both sides of it–after it if it’s the first consonant in a word, before it if it’s the last in the word.

Likewise, a broad consonant will always have an “a,” “o,” or “u” before and after it.

Generally, broad consonants sound more or less like they do in English, although they sound like they come from further back in the mouth than in English, and there is often a off-glide similar to a light “w” sound after them. The only way to grasp this is to listen to Irish speakers, but the key below should help you on your way.

Slender consonants can often sound different from English. They are generally produced further forward in the mouth, and often have a palatal “y” sound gliding off from it. This seriously affects the dental consonants — d, t, and s

Consonant Example Translation
b bád (bawd) boat
  beoir (byohr) beer
bh mo bhád (muh WAWD) my boat
  an bheoir (un VYOHR) the beer
  Broad “bh” is almost always “w.” Before “l” and “r” is is often “v,” and can also be “v” at the end of words. This varies according to dialect. Slender “bh” is always “v.”
c cat (kot) cat
  ceann (kyawn) one, head
ch mo chat (muh KHOT) my cat
  mo cheann (muh HYAWN) mine (or my head)
  Broad “ch” is a rough sound not found in English, but common in German, Russian, Hebrew, Greek. If you pronounce the sound for “k,” you will feel a closure in the back of your throat as you articulate the consonant. To pronounce the broad “ch,” don’t close of the sound, but let the air continue to pass through. Think of Scottish “loch,” German composer Bach, the Jewish holiday Chanukkah.
  Slender “ch” is pronounced further forward in the mouth, and is similar to the English sound in “hew,” “Hugh,” and “human,” only breathier. If you are familiar with German, it’s the same sound as in “Ich.”
d doras (DOR-uss) door
  deoch (jukh) drink
  Broad “d” sounds more or less just like English. Slender “d” can sound like an English “j”
dh mo dhoras (muh GHOR-us) my door
  mo dheoch (muh YUKH) my drink
  Slender “dh” sounds exactly like English “y.” Broad “dh” is a sound not found in English, but common in Dutch and Greek. It is the voiced counterpart to the broad “ch,” and is a very deep, guttural, throat-clearing sound.
f fada (FAH-duh) long
  fear (fyar) man
fh an-fhada (un-AH-duh) very long
  don fhear (dun AR) for the man
  “fh” is silent everywhere.
g gairdín (GAR-jeen) garden
  geata (GYAH-tuh) gate
gh sa ghairdín (suh GHAR-jeen) in the garden
  mo gheata (muh YAH-tuh) my gate
  “gh”– both broad and slender — behaves just like “dh”.
h hata (HAH-tuh) hat
l lón (loan) lunch
  leabhar (lyowr) book
ll balla (BALL-luh) wall
  billeog (BILL-yogue) leaf, leaflet
m máthair (MAW-hur) mother
  méar (myair) finger
mh mo mháthair (muh WAW-hur) my mother
  mo mhéar (muh VAIR) my finger
  “mh” — both broad and slender — behaves exactly like “bh”
n naomh (neev) saint
  neamh (nyav) heaven
nn donn (down) brown
  binne (BIN-yuh)  
ng rang (rangue) class
  daingean (DANG-gyun) fort
p Pádraig (PAW-drig) Patrick
  Peadar (PYAH-dur) Peter
ph a Phádraig (uh FAW-drig) addressing Patrick (calling him)
  a Pheadar (uh FYAH-dur) addressing Peter
r rothar (ROH-hur) bicylcle
  rince (RING-kuh) dance
  Slender “r”– when it does not come at the start of a word — has a strange “rzh” quality to it that can’t be easily described. The best way to pick it up is to listen to native speakers.
s salach (SAH-lukh) dirty
  sean (shan) old
  Slender “s” is pronounced “sh”
sh ró-shalach (roh HAH-lukh) too dirty
  ró-shean (roh-HAN) too old
  “sh” is always pronounced like “h”
t Tomás (TUM-awss) Thomas
  teach (chakh) house
  Slender “t” is pronounced very close to English “ch.” It is the unvoiced counterpart to “d.”
th a Thomáis (uh HUM-awsh) addressing Thomas
  mo theach (muh HAKH) my house
  “th” is always pronounced like “h”

Build on what you’ve learned in this lesson, by trying Bitesize Irish Gaelic online language course.

1 Comment »

  1. Paul said,

    November 12, 2010 @ 10:40 pm

    Thanks for the great examples and explainations to the pronunciation.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment

Do not post translations requests!
Use our Translation Forum for translations.

privacy policy